Changes

Sətir 155: Sətir 155:  
Узнав об исчезновении жены, царевич сильно раскаивался в своем поступке, и, чтобы разыскать жену, пустился странствовать по белу свету.
 
Узнав об исчезновении жены, царевич сильно раскаивался в своем поступке, и, чтобы разыскать жену, пустился странствовать по белу свету.
   −
Бедный падишах сильно горевал о царевиче и сколько не искал, не нашел ни своего любимого младшего сына, ни его способной жены<ref>Nuxa şəhər məktəbinin inspektoru V.A.Yemelyanov tərəfindən 10 noyabr 1899-cu il tarixdə qələmə alınıb</ref> ([[:ru:Царевна-лягушка|в одной версии сказки]]: ''царевич отправляется на поиски, находит её у Кощея Бессмертного и освобождает из заточения''.)
+
Бедный падишах сильно горевал о царевиче и сколько не искал, не нашел ни своего любимого младшего сына, ни его способной жены<ref>Nuxa şəhər məktəbinin inspektoru V.A.Yemelyanov tərəfindən 10 noyabr 1899-cu il tarixdə qələmə alınıb</ref> ([[:ru:Царевна-лягушка|в одной версии сказки]]: ''царевич отправляется на поиски, находит её у Кощея Бессмертного и освобождает из заточения'', а [https://visitshadrinsk.ru/?p=917 шадринской версии сказки]: ''Пошел Иван-царевич, дошел до этой старухи, зашел в избу; та вьет золото, свила его веретешко и положила в ящик, за­перла и ключ куда-то положила. Он взял ключ, отворил ящик, вынул веретешко и переломил по сказанному, как по писаному, кончик бросил за себя, а корешок перед себя. Вдруг и очутилась Елена Прекрасна, начала здороваться: «Ой, да как ты долго, Иван-царевич? Я чуть за другого не ушла». А тому жениху надо скоро быть. Елена Прекрасна взяла ковер-самолет у старухи, села на него, и понеслись, как птица полетели. Жених-от за ними вдруг и приехал, узнал, что они уехали; был тоже хитрый! Он ступай-ка за ними в погоню, гнал, гнал, только сажон десять не догнал: они на ковре влетели в Русь, а ему нельзя как-то в Русь-то, воротился; а те прилетели домой, все обрадовались, стали жить да быть да животы наживать — на славу всем людям''.)
    
===Həmçinin, bax:===
 
===Həmçinin, bax:===