Changes

Jump to navigation Jump to search
21 bayt çıxarıldı ,  00:45, 14 dekabr 2020
Nəzərə çarpan dəyişiklik yoxdur.
Sətir 29: Sətir 29:  
}}
 
}}
   −
'''Varaz-Peroj''' ('''Varaz-Firuz''') –  Aranşahi<ref>Aranşahilər sülaləsi  – “Albaniya tarixi”ndə bu sülalənin adı cəmi bir dəfə və o da Varaz-Perojun əsli-nəcabətini göstərmək üçün çəkilir  (Мовсес Каланкатуаци 1985; книга I, глава XXVII, с. 62).</ref> sülaləsindən olan Qafqaz Albaniyası knyazı<ref>  “Albaniya tarixi”nin azərbaycancaya və ruscaya tərcüməsində «knyaz» sözü böyük ərazi  – vilayət, yaxud mahal sahibi kimi,  «Albaniya knyazı», «Albaniyanın böyük  knyazı»  ifadələri isə Albaniya hökmdarı kimi başa düşülür. </ref> və Qafqaz Albaniyası şahzadəsi; Albaniya hökmdarlarından Varaz-Qriqorun ({{h.o.}} 628 – 652<ref>Albaniya tarixi”ndə Cavanşirin hakimiyyəti 638-ci ildən hesablansa da (bax: Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XIX fəsli, səh.: 202, 293), həm də göstərilir ki, Cavanşirin atası Varaz-Qriqor 652-ci ildə hələ Albaniya hökmdarı olaraq qalırdı və Albaniya üçün həlledici qərarlar vermək səlahiyyəti yalnız ona aid idi (bax: Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XIX fəsli, səh.: 203).  </ref>) böyük oğlu, Cavanşirin ({{h.o.}} 652 – 681) böyük qardaşı, Varaz-Tiridatın ({{h.o.}} 682 – 701) isə atası; mənbələrdə adı Şəki knyazı kimi çəkilməsə də, onun həm də [[Şəki dövləti|Şəkinin]] knyazı olduğunu ehtimal etmək üçün ciddi əsaslar var.  “''Laknar''”<ref>Laknar –  “Albaniya tarixi”nin rusca 1861-ci il nəşrində bu söz «Лахнар» kimi çap edilib və aidiyyəti olan 3-cü haşiyədə sözün naməlum olması vurğulanmışdır (Мойсея  Каганкатваци 1861, книга II, глава XXXII, c. 172). “Albaniya tarixi”nin rusca 1985-ci il Yerevan nəşrində isə söz «Лакнар» kimi verilsə də, haşiyədə mənası izah olunmayıb (Мовсес Каланкатуаци 1985; книга II, глава XXXII, с.: 113).  “Albaniya tarixi”nin azərbaycanca 2006-ci il nəşrində bu sözün azərbaycanca qarşılığı «eşikağası»  olaraq göstərilir (Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XXXIV fəsli, səh.: 237). Eşikağası hökmdar saraylarındakı təsərrüfat müdirlərinin daşıdıqları tütuldur. Əgər «Laknar» sözünün azərbaycanca qarşılığı həqiqətən də «eşikağası»dırsa,  onda deməli, Kiş kəndində Albaniya hökmdarlarının iqamətgahı varmış, yaxud, Albaniya hökmdarlarının yay paytaxtları Kiş kəndində imiş. </ref>  titulu da daşımışdır və ailəsi ilə birlikdə [[Kiş]] kəndində yaşayıb.  
+
'''Varaz-Peroj''' ('''Varaz-Firuz''') –  Aranşahi<ref>Aranşahilər sülaləsi  – “Albaniya tarixi”ndə bu sülalənin adı cəmi bir dəfə və o da Varaz-Perojun əsli-nəcabətini göstərmək üçün çəkilir  (Мовсес Каланкатуаци 1985; книга I, глава XXVII, с. 62).</ref> sülaləsindən olan knyaz<ref>  “Albaniya tarixi”nin azərbaycancaya və ruscaya tərcüməsində «knyaz» sözü böyük ərazi  – vilayət, yaxud mahal sahibi kimi,  «Albaniya knyazı», «Albaniyanın böyük  knyazı»  ifadələri isə Albaniya hökmdarı kimi başa düşülür. </ref> və Qafqaz Albaniyası şahzadəsi; Albaniya hökmdarlarından Varaz-Qriqorun ({{h.o.}} 628 – 652<ref>Albaniya tarixi”ndə Cavanşirin hakimiyyəti 638-ci ildən hesablansa da (bax: Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XIX fəsli, səh.: 202, 293), həm də göstərilir ki, Cavanşirin atası Varaz-Qriqor 652-ci ildə hələ Albaniya hökmdarı olaraq qalırdı və Albaniya üçün həlledici qərarlar vermək səlahiyyəti yalnız ona aid idi (bax: Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XIX fəsli, səh.: 203).  </ref>) böyük oğlu, Cavanşirin ({{h.o.}} 652 – 681) böyük qardaşı, Varaz-Tiridatın ({{h.o.}} 682 – 701) isə atası; mənbələrdə adı Şəki knyazı kimi çəkilməsə də, onun həm də [[Şəki dövləti|Şəkinin]] knyazı olduğunu ehtimal etmək üçün ciddi əsaslar var.  “''Laknar''”<ref>Laknar –  “Albaniya tarixi”nin rusca 1861-ci il nəşrində bu söz «Лахнар» kimi çap edilib və aidiyyəti olan 3-cü haşiyədə sözün naməlum olması vurğulanmışdır (Мойсея  Каганкатваци 1861, книга II, глава XXXII, c. 172). “Albaniya tarixi”nin rusca 1985-ci il Yerevan nəşrində isə söz «Лакнар» kimi verilsə də, haşiyədə mənası izah olunmayıb (Мовсес Каланкатуаци 1985; книга II, глава XXXII, с.: 113).  “Albaniya tarixi”nin azərbaycanca 2006-ci il nəşrində bu sözün azərbaycanca qarşılığı «eşikağası»  olaraq göstərilir (Moisey Kalankatuklu 2006, II kitabın XXXIV fəsli, səh.: 237). Eşikağası hökmdar saraylarındakı təsərrüfat müdirlərinin daşıdıqları tütuldur. Əgər «Laknar» sözünün azərbaycanca qarşılığı həqiqətən də «eşikağası»dırsa,  onda deməli, Kiş kəndində Albaniya hökmdarlarının iqamətgahı varmış, yaxud, Albaniya hökmdarlarının yay paytaxtları Kiş kəndində imiş. </ref>  titulu da daşımışdır və ailəsi ilə birlikdə [[Kiş]] kəndində yaşayıb.  
    
==Haqqında daha ətraflı==
 
==Haqqında daha ətraflı==

Naviqasiya menyusu