Firəngiz Əsgərzadə

Firəngiz Əsgərzadə — Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkətinin sabiq əməkdaşı, neft sənayesi sahəsində böyük mühəndis və şöbə müdiri vəzifəsində çalışmış az sayda qadın kadrlardan biri, Şəki Regional Elmi Mərkəzin sabiq elmi işçisi, elmi-texniki və ədəbi ədəbiyyatın azərbaycancadan ruscaya, həmçinin ruscadan azərbaycancaya peşəkar tərcüməçisi.

Firəngiz Əsgərzadə
Əsgərzadə Firəngiz Saleh qızı
Firəngiz Əsgərzadə
Firəngiz Əsgərzadə, 20 Fevral 2017-ci il.
Doğum tarixi 24 noyabr 1937 (1937-11-24) (85 yaş)
Doğum yeri Nuxa, Nuxa rayonu, Flag of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic (1956–1991).svg Azərbaycan SSR, Flag of the Soviet Union.svg SSRİ
Atası Saleh Əsgərzadə
Anası Həmidə Əsgərzadə
Vətəndaşlıq Flag of the Soviet Union.svg SSRİFlag of Azerbaijan.svg Azərbaycan
Milliyyəti azərbaycanlı
Təhsili Azərbaycan Neft və Kimya İnstitutu, istehsal proseslərinin avtomatlaşdırılması fakültəsi (–1962)

Haqqında məlumatlarRedaktə

 
“Qribiyedov və Şərq” kitabının üz qabığı; Tərcümə və tərtib edəni: Firəngiz Saleh qızı Əsgərzadə.

24 noyabr 1937-ci il tarixdə Bakıda – pedaqoq ailəsində, anadan olub.

TəhsiliRedaktə

1962-ci ildə Azərbaycan Neft və Kimya İnstitutunun İstehsal proseslərinin avtomatlaşdırılması fakültəsini bitirib.

Əmək fəaliyyətiRedaktə

1963-cü ildən Xəzər Dəniz Neft İstehsalat Birliyində mühəndis,

1992-ci ildən Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkətində böyük mühəndis (1992-1993-cü illərdə şöbə müdiri) işləyib.

2004-cü ildə başqa ölkəyə yaşamağa getməsi ilə əlaqədar öz xahişi işdən çıxıb.

2015 – 2016-cı illərdə AMEA Şəki Regional Elmi Mərkəzində işləyib.

 
Firəngiz Əsgərzadənin tərcüməçi olduğu və 2017-ci ildə çap olunmuş “Geokimya üzrə sorğu kitabı”nın üz qabığı.

Ədəbi və digər fəaliyyətiRedaktə

Altı il Kanadada – orada yaşamaqda olan oğlunun yanında yaşayarkən, ədəbi yaradıcılıqla – tərcümə işi ilə məşğul olub. İlk öncə ABŞ-da yaşayan keçmiş iş yoldaşı E.B.Karaşın Sovet Azərbaycanının neft sənayesinə aid roman və povestlərini (Dəniz, Prokurorla görüş) ruscadan azərbaycancaya çevirib. Sonra Hüseynqulu Sarabskinin “Köhnə Bakı” povestini azərbaycancadan ruscaya tərcümə edib.

2011-ci ildə Kanadadan Bakıya dönüb, bir il sonra – 2012-ci ildə isə ata-baba yurdu olan Şəkiyə köçüb.

Şəkidə yaşayarkən, Şəki Regional Elmi Mərkəzi ilə elmi əməkdaşlıq edib və Elmi Mərkəzə işə götürülüb; Şəki Regional Elmi Mərkəzində elmi fəaliyyətlə, o cümlədən, elmi-texniki, həmçinin bədii ədəbiyyatın tərcüməsi işi ilə məşğul olub.

Tərcümələrindən və məqalələrindən nümunələr (mətn)Redaktə

AiləsiRedaktə

  • Atası: Saleh Əsgərzadə – Nuxadan Bakıya köçənlərdən idi. Azərbaycan Dövlət Neft və Sənaye Universitetində 36 il riyaziyyat müəllimi işləyib. Mövsüm Salamovun böyük qardaşı olub.
  • Anası: Həmidə Əsgərova – Hacı Zeynalabdin Tağıyevin qızlar məktəbinin məzunu idi. Ədəbiyyat müəllimi olub – Bakı kəndlərində qadın savadsızlığının ləğv olunmasında fəal iştirak edib. Bir çox görkəmli ziyalının, o cümlədən, xalq yazıçısı İlyas Əfəndiyevin müəllimi olub.
  • Bacı-qardaşları: Ruhəngiz və Nərgiz adlı iki bacısı, Çingiz və Pərviz adlı iki qardaşı olub. Pərviz ailənin sonuncu övladı olsa da çox erkən yaşlarında, hələ aspiranturada təhsil alarkən dünyasını dəyişib.
  • Evladları: Mehriban Abdullayeva, 1960-cı il təvəllüdlü, memardır. Mais Abdullayev, 1964-cü il təvəllüdlü, mühəndis-geofizik. Hal-hazırda hər ikisi Kanadada yaşamaqdadırlar.
  • Nəvə-nəticələri: üç nəvəsi, bir nəticəsi var.